One of the barriers that our ever more globalized world still faces is the language barrier. With almost 7 thousand different existing languages in the world (2009 data, Summer Institute of Language International, quoted by Linguistic Society of America), learning them all would be a herculean and impractical task. On the other hand, given that language is a fundamental part of identity, trying to unite humanity under a same tongue, whether fabricated (like Esperanto) or existing (like English, considered “default” in many international scenarios) might be considered almost offensive. Humans tend to avoid conflict and communicate with each in their mother tongue through an intermediary who speaks both languages: an interpreter.
For this first ever Babel blog I thought it would be a good idea to open with the subject of bananas. And while I’m at it, I might as well mention the topic of national security too.